Pratiche sleali 2005/0029 SL
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- //es 13
- direktive 12
- direktiva 12
- blaga 11
- storitev 10
- proti 10
- naslednjim: 10
- nadomesti 10
- potrošnikov 9
- članice 8
- oglaševanju 8
- nepoštenih 7
- poslovnih 7
- države 7
- oglaševanje 7
- evropskega 7
- parlamenta 7
- sveta 7
- razmerju 7
- podjetij 7
- konkurentov 6
- člen 6
- trgovcev 6
- maja 6
- državam 6
- članicam 6
- praksah 6
- notranjem 6
- imajo 6
- Člen 6
- postopke 6
- razlikovanja 6
- ta 6
- določbe 5
- posega 5
- drugih 5
- zvezi 5
- „Člen 5
- primeru 5
- čemer 4
- sprožiti 4
- mogoče 4
- prepuščena 4
- odločitev 4
- konkurenta 4
- ravnanja 4
- znakov 4
- namen 4
- lahko 4
- zavajajočemu 4
Člen 3
Področje uporabe
1. Ta direktiva se uporablja za nepoštene poslovne prakse podjetij v razmerju do potrošnikov, kakor je določeno v členu 5, pred, med in po poslovni transakciji v zvezi z nekim izdelkom.
2. Ta direktiva ne posega v pogodbeno pravo in zlasti ne posega v predpise o veljavnosti, sklenitvi ali učinkih pogodb.
3. Ta direktiva ne posega v pravila Skupnosti ali nacionalna pravila o vidikih zdravja in varnosti izdelkov.
4. V primeru nasprotja med določbami te direktive in drugimi pravili Skupnosti, ki urejajo posebne vidike nepoštenih poslovnih praks, prevladajo slednja in se uporabljajo za te posebne vidike.
5. V obdobju šestih let od 12.6.2007 države članice na področju, približanem s to direktivo, lahko še naprej uporabljajo nacionalne določbe, ki so bolj omejevalne ali strožje kakor ta direktiva in ki izvajajo direktive, ki vsebujejo klavzule o minimalni uskladitvi. Ti ukrepi morajo biti bistveni za zagotovitev ustreznega varstva potrošnikov pred nepoštenimi poslovnimi praksami in morajo biti sorazmerni z doseganjem tega cilja. Pregled iz člena 18 lahko, če se to smatra za primerno, vsebuje predlog za podaljšanje tega odstopanja za nadaljnje časovno omejeno obdobje.
6. Države članice nemudoma uradno obvestijo Komisijo o vseh nacionalnih določbah, ki se uporabljajo na podlagi odstavka 5.
7. Ta direktiva ne posega v pravila, ki določajo pristojnost sodišč.
8. Ta direktiva ne posega v pogoje ustanavljanja ali sisteme izdajanja dovoljenj, v deontološke kodekse ravnanja ali druga posebna pravila o zakonsko urejenih poklicih, katerih namen je vzdrževati visoko raven poštenosti oseb, ki opravljajo te poklice, in ki jih države članice v skladu z zakonodajo Skupnosti lahko predpišejo tem osebam.
9. V zvezi s „finančnimi storitvami“, kakor so opredeljene v Direktivi 2002/65/ES, in nepremičninami lahko države članice postavijo zahteve, ki so bolj omejevalne ali strožje, kakor zahteve te direktive na področju, ki ga ta približuje.
10. Ta direktiva ne velja za uporabo zakonov in drugih predpisov držav članic, ki se nanašajo na izdajanje potrdil in označevanje čistosti predmetov iz plemenitih kovin.
„Člen 3a
(1) | Kar zadeva primerjavo, je primerjalno oglaševanje dovoljeno, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
|
(4) | člen 4(1) se nadomesti z naslednjim:
; |
(5) | člen 7(1) se nadomesti z naslednjim:
. |
Člen 14
Spremembe Direktive 84/450/EGS
Direktiva 84/450/EGS se spremeni:
(1) | člen 1 se nadomesti z naslednjim: „Člen 1 Namen te direktive je varstvo trgovcev pred zavajajočim oglaševanjem in nepoštenimi posledicami takega oglaševanja ter določitev pogojev, pod katerimi je primerjalno oglaševanje dovoljeno.“ ; |
(2) | v členu 2:
|
(3) | člen 3a se nadomesti z naslednjim: „Člen 3a
|
(4) | člen 4(1) se nadomesti z naslednjim:
; |
(5) | člen 7(1) se nadomesti z naslednjim:
. |
Člen 15
Spremembe Direktiv 97/7/ES in 2002/65/ES
(1) | Člen 9 Direktive 97/7/ES se nadomesti z naslednjim: „Člen 9 Nenaročeno blago ali storitve Glede na prepoved dobave nenaročenega blaga ali storitev, določeno v Direktivi Evropskega parlamenta in Sveta 2005/29/ES z dne 11. maja 2005 o nepoštenih poslovnih praksah podjetij v razmerju do potrošnikov na notranjem trgu (10), države članice sprejmejo potrebne ukrepe za oprostitev potrošnika kakršnega koli plačila v primeru dobave nenaročenega blaga ali storitve, pri čemer izostanek potrošnikovega odgovora ne pomeni sprejema ponudbe. |
(2) | Člen 9 Direktive 2002/65/ES se nadomesti z naslednjim: „Člen 9 Glede na prepoved dobave nenaročenega blaga ali storitev, določeno v Direktivi Evropskega parlamenta in Sveta 2005/29/ES z dne 11. maja 2005 o nepoštenih poslovnih praksah podjetij v razmerju do potrošnikov na notranjem trgu (11), in brez poseganja v določbe zakonodaje držav članic o tihem podaljšanju pogodb, sklenjenih na daljavo, kadar te določbe tiho podaljšanje dovoljujejo, države članice sprejmejo ukrepe, da potrošnika v primeru nenaročenih ponudb oprostijo vsakršne obveznosti, pri čemer izostanek potrošnikovega odgovora ne pomeni sprejema ponudbe. |
Člen 16
Spremembe Direktive 98/27/ES in Uredbe (ES) št. 2006/2004
(1) | V Prilogi k Direktivi 98/27/ES se točka 1 nadomesti z naslednjim:
. |
(2) | V Prilogi k Uredbi Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 2006/2004 z dne 27. oktobra 2004 o sodelovanju med nacionalnimi organi, odgovornimi za izvrševanje zakonodaje o varstvu potrošnikov („Uredba o sodelovanju na področju varstva potrošnikov“) (12) se doda naslednja točka:
. |
whereas